January tammikuu (TAHM-mee-koo ) February helmikuu (HEHL-mee-koo ) March maaliskuu (MAH-leess-koo ) April huhtikuu (HOOHH-tee-koo ) May toukokuu (TOH-koh-koo ) June kesäkuu (KEH-sa-koo ) July heinäkuu (HAY-na-koo ) August elokuu (EH-loh-koo ) September syyskuu (SUUS-koo ) October lokakuu (LOH-kah-koo ) November marraskuu (MAHR-rahss-koo ) December joulukuu (YOH-loo-koo ) Taxi! Taksi! (TAHK-see! ) Take me to _____, please. _____, kiitos. (____, KEE-tohss ) How much does it cost to get to _____? Paljonko maksaa mennä _____(long vowel+n ). e.g. "Helsinkiin" (PAHL-yohn-ko MAHK-sah MEHN-na ____? ) (Take me) there, please. Sinne, kiitos. (SEEN-neh, KEE-tohss ) Leave me alone! Anna minun olla rauhassa! (AHN-nah MEE-noon OHL-lah RAU-has-sah ) Don't touch! Älä koske! (AL-ah KOHSS-keh! ) I will call the police. Kutsun poliisin. (KOOT-soon POH-lee-sin ) Police! Poliisi! (POH-lee-see! ) Stop! Thief! Pysähdy! Varas! (PUU-sa-duu! VAH-rahs! ) I need your help. Tarvitsen apuasi. (TAHR-veet-sehn AH-poo-ah-see ) It's an emergency. Nyt on hätä. (NUUT ohn HA-ta ) I'm lost. Olen eksynyt. (OH-lehn EHK-suu-nuut ) I lost my bag. Laukkuni katosi. (LAUK-koo-nee KAH-toh-see ) I lost my wallet. Lompakkoni katosi. (LOHM-pahk-koh-nee KAH-toh-see ) I'm sick. Olen kipeä. (OH-lehn KEE-peh-a ) I've been injured. Olen loukkaantunut. (OH-lehn LOH-ook-kahn-too-noot ) I need a doctor. Tarvitsen lääkärin. (TAHR-veet-sehn LAA-ka-reen ) Can I use your phone? Saanko käyttää puhelintasi? (SAAN-koh KA-UU-dAh POO-heh-LIN-tah-sih ) Additionally the letters š and ž appear in a small number of loanwords and are pronounced like English sh and as s in treas ure. respectively. The letter w also occurs infrequently in some proper names and is treated identically to v. Lastly, the letter å occurs in some Swedish proper names and is pronounced "o", but the beginning learner need not worry about these minutiae. Diphthongs (vowel sequences) like the uo of Suomi (Finland) are common. They retain the individual sounds of their vowels, but are slightly blended together to be pronounced in one "beat". The 24-hour clock is commonly used in Finland. A table for one person/two people, please. Pöytä yhdelle/kahdelle kiitos. (. ) Can I look at the menu, please? Saisinko ruokalistan? (. ) Can I look in the kitchen? Voinko nähdä keittiön? (. ) Is there a local specialty? Onko teillä paikallisia erikoisuuksia? (. ) I'm a vegetarian. Olen kasvissyöjä. (. ) I don't eat pork. En syö sianlihaa. (. ) I don't eat beef. En syö naudanlihaa. (. ) I only eat kosher food. Syön vain kosher-ruokaa. (. ) Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard ) Voitteko tehdä siitä kevyttä? (. ) fixed-price meal päivän ateriaa (. ) a la carte a la carte (. ) breakfast aamiainen (. ) lunch lounas (. ) supper illallinen (. ) I want _____. Saisinko _____. (. ) I want a dish containing _____. Saisinko jotain _____n kanssa. (. ) chicken kana (. ) beef naudanliha (. ) reindeer poro (. ) fish kala (. ) herring silli (. ) baltic herring silakka (. ) ham kinkku (. ) sausage makkara (. ) cheese juusto (. ) eggs munia (. ) salad salaatti (. ) (fresh) vegetables (tuoreita) vihanneksia (. ) (fresh) fruit (tuoreita) hedelmiä (. ) bread leipä (. ) toast paahtoleipä (. ) noodles nuudelit (. ) rice riisi (. ) beans pavut (. ) May I have a glass of _____? Saisinko lasin _____? (. ) May I have a cup of _____? Saisinko kupin _____? (. ) May I have a bottle of _____? Saisinko pullon _____? (. ) coffee kahvia (. ) tea (drink ) teetä (. ) juice mehua (. ) (bubbly) water soodavettä (. ) water vettä (. ) beer olutta (. ) red/white wine puna/valko-viiniä (. ) May I have some _____? Saisinko _____? (. ) salt suolaa (. ) black pepper pippuria (. ) butter voita (. ) Excuse me paras casino slots, waiter? (getting attention of server ) Anteeksi, tarjoilija? (. ) I'm finished. Olen valmis. (. ) It was delicious. Herkullista. (. ) Please clear the plates. Voitteko tyhjentää pöydän? (. ) The check, please. Lasku, kiitos. (. ) I want to rent a car. Haluaisin vuokrata auton. (. ) Can I get insurance? Voinko saada vakuutuksen? (. ) stop (on a street sign ) stop (. ) one way yksisuuntainen (. ) yield antaa tietä/'kolmio' (. ) no parking ei pysäköintiä (. ) speed limit nopeusrajoitus (. ) gas (petrol ) station bensa-asema (. ) petrol bensiini (. ) diesel diesel (. ) AUKI, AVOINNA Open KIINNI, SULJETTU Closed SISÄÄN(KÄYNTI) Entrance ULOS(KÄYNTI) Exit TYÖNNÄ Push VEDÄ Pull WC Toilet HERRAT, MIEHET Men NAISET Women KIELLETTY Forbidden SEIS Stop a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v y z ä ö
one o'clock AM kello yksi aamulla (KEHL-loh UUK-see AHM-mool-lah ) two o'clock AM kello kaksi aamulla (KEHL-loh KAHK-see AHM-mool-lah ) noon kello kaksitoista or keskipäivä (KEHS-kee-pigh-va ) one o'clock PM kello kolmetoista (KEHL-loh KOHL-meh-tois-tah ) two o'clock PM kello neljätoista (KEHL-loh NEHL-ya-tois-tah ) midnight keskiyö (KEHS-kee-uu-eu ) If a Finnish consonant is doubled. it should be pronounced lengthened. For plosives like p, t, k, this means getting your mouth ready to say it, but pausing for a moment. Hence mato (worm) is "MA-to", but matto (carpet) is "MAT-to". Note: Due to the ease, specificity and regularity of Finnish pronunciation, the difficulty of transcribing long vowels, and the general inaccuracy of English-based phoneticizations, it is highly recommended you take a few minutes to learn the alphabet instead of relying on the phoneticizations. That being said, however, Finns are often quite excited to hear a foreigner attempt to speak the language and tend to be very forgiving of pronunciation blunders. I haven't done anything wrong. En ole tehnyt mitään väärää. (. ) It was a misunderstanding. Se oli väärinkäsitys. (. ) Where are you taking me? Minne viette minut? (. ) Am I under arrest? Olenko pidätetty? (. ) I am an American/ Australian/ British/ Canadian citizen. Olen Amerikan/ Australian/ Britannian/ Kanadan kansalainen. (. ) I want to talk to the American/ Australian/ British/ Canadian embassy/ consulate. Haluan puhua USA:n (oo-ass-ahn )/ Australian/ Britannian/ Kanadan konsulaatin kanssa. (. ) I want to talk to a lawyer. Haluan puhua lakimiehelle. (. ) Chopping up numbers ege euro, one euro femma five kymppi ten huntti, satku hundred tonni thousand _____ minute(s) _____ minuutti(a) (MEE-noot-tee-[ah] ) _____ hour(s) _____ tunti(a) (TOON-tee-[ah] ) _____ day(s) _____ päivä(ä) (PIGH-va[a] ) _____ week(s) _____ viikko(a) (VEEK-koh-[ah] ) _____ month(s) _____ kuukausi / kuukautta (KOO-kow-see / KOO-kowt-tah ) _____ year(s) _____ vuosi / vuotta (VOO-oh-see / VOO-oh-tah ) now nyt (NUUT ) later myöhemmin (MUU-eu-hehm-meen ) before ennen (EHN-nehn ) morning aamu (AH-moo ) afternoon iltapäivä (EEL-tah-pigh-va ) evening ilta (EEL-tah ) night yö (UU-eu ) a like a in fa ther. but short and clipped aa like a in fa ther e like e in ge t ee not found in English, but just stretch out the e sound i like ee in bee t o like o in no r oo stretch out the o sound u like ou in wou ld uu like oo in moo n y like German ü. similar to ew in few but with lips rounded (transcribed uu ) yy not found in English, but just stretch out the y sound ä like a in ca t ää like a in ba d ö like German ö. similar to e in he r (transcribed eu ) öö not found in English, but just stretch out the "ö" sound How much is a ticket to _____? Paljonko maksaa lippu _____? (PAHL-yohn-koh MAHK-sah LEEP-poo _____? ) One ticket to _____, please. Yksi lippu _____, kiitos. (UUK-see LEEP-poo ____, KEE-tohs ) Where does this train/bus go? Minne tämä juna/bussi menee? (MEEN-neh TA-ma YOO-nah/BOOS-see MEH-neh? ) Where is the train/bus to _____? Missä on _____n juna/bussi? (MEES-sa ohn _____n YOO-nah/BOOS-see? ) Does this train/bus stop in _____? Pysähtyykö tämä juna/bussi _____ssa? (PUU-sa-htuu-keu TA-ma YOO-nah/BOOS-see _____ssah? ) When does the train/bus for _____ leave? Milloin _____n juna/bussi lähtee? (MEEL-loin ____n YOO-nah/BOOS-see LA-hteh? ) When will this train/bus arrive in _____? Milloin tämä juna/bussi saapuu _____? (MEEL-loin TA-ma YOO-nah/BOOS-see SAH-poo ____? ) How do I get to _____ ? Miten pääsen _____ ? (MEE-tehn PAA-sehn ____ ? ). the train station? . juna-asemalle? (. YOO-nah-ah-seh-mahl-leh? ). the bus station? . bussiasemalle? (. BOOS-see-ah-seh-mahl-leh? ). the airport? . lentokentälle? (. LEHN-toh-kehn-tal-leh? ). downtown? . keskustaan? (. KEHS-koos-tahn? ). the youth hostel? . retkeilymajaan? (. REHT-kay-luu-mah-yahn? ). the _____ hotel? . _____-hotelliin? (. HOH-tehl-leen? ). the American/ Canadian/ Australian/ British consulate? . Yhdysvaltojen/ Kanadan/ Australian/ Brittien konsulaattiin? (. UUHH-duus-vahl-toh-yehn/KAH-nah-dahn/OWS-trah-lee-ahn/BREET-tee-ehn KOHN-soo-laht-teen? ) Where are there a lot of. Missä on paljon. (MEES-sa ohn PAHL-yohn. ). hotels? . hotelleja? (. HOH-tehl-leh-yah? ). restaurants? . ravintoloita? (. RAH-veen-toh-loi-tah? ). bars? . baareja? (. BAH-reh-yah? ). sites to see? . nähtävyyksiä? (. NA-hta-vuuk-see-a? ) Can you show me on the map? Voitko näyttää kartalla? (VOIT-koh NAUT-ta KAHR-tahl-lah? ) street katu (KAH-too ) Turn left. Käänny vasemmalle. (KAN-nuu VAH-seh-mahl-leh ) Turn right. Käänny oikealle. (KAN-nuu OI-keh-ah-leh ) left vasen (VAH-sehn ) right oikea (OI-keh-ah ) straight ahead eteenpäin (EH-tehn-pighn ) towards the _____ kohti _____ (KOHH-tee ____ ) past the _____ _____n ohi (____n OH-hee ) before the _____ ennen _____ (EH-nehn ____ ) Watch for the _____. Varo _____. (VAH-roh ____ ) intersection risteys (REES-teh-uus ) north pohjoinen (POHH-yoi-nehn ) south etelä (EH-teh-la ) east itä (EE-ta ) west länsi (LAN-see ) uphill ylämäki (UU-la-ma-kee ) downhill alamäki (AH-lah-ma-kee ) b c d f pronounced as in English (never used in native Finnish words kasino 200 bass amp, except d) g like g in g et (never used in native Finnish words, except the digraph ng. see below) h like h in h otel. pronounced more strongly before a consonant j like y in y es k similar to English k. but unaspirated and slightly voiced ks pronounced like English x l m n pronounced as in English nk ng pronounced like ng in sing p similar to English p. but unaspirated and slightly voiced r trilled, as in Spanish perr o s like ss in hiss t pronounced as in English v w like v in v ine z like ts in cats (not used in native Finnish words) Counting out your dough I no, you no, we all no Summer courses on Finnish language and culture are available at the major universities including Helsinki. The Finnish language is fairly easy to pronounce: it has one of the most phonetic writing systems in the world, with only a small number of simple consonants and relatively few vowel sounds. Due to the difficulty of conjugating various place names, the phrases below are not grammatically correct. They will, however, definitely be understood. Do you have this in my size? Onko teillä tätä minun koossani? (. ) How much is this? Paljonko tämä maksaa? (. ) That's too expensive. Se on liian kallis. (. ) Would you take _____? Miten olisi _____? (. ) expensive kallis (. ) cheap halpa (. ) I can't afford it. Minulla ei ole varaa siihen. (. ) I don't want it. En tahdo sitä. (. ) You're cheating me. Huijaatte minua. (. ) I'm not interested. En ole kiinnostunut. (..) OK, I'll take it. Hyvä, otan sen. (. ) Can I have a bag? Voinko saada muovipussin? (. ) Do you ship (overseas)? Lähetättekö tavaroita myös (ulkomaille)? (. ) I need. Tarvitsen. (. ). toothpaste. . hammastahnaa. (. ). a toothbrush. . hammasharjan. (. ). tampons. . tampooneita. (. ). soap. . saippuaa. (. ). shampoo. . shampoota. (. ). pain reliever. (e.g. aspirin or ibuprofen ) . särkylääkettä. (. ). cold medicine. . flunssalääkettä. (. ). stomach medicine. . vatsalääkettä. (. ). a razor. . partaterän. (. ). an umbrella. . sateenvarjon. (. ). sunblock lotion. . aurinkovoidetta. (. ). a postcard. . postikortin. (. ). postage stamps. . postimerkkejä. (. ). batteries. . pattereita. (. ). writing paper. . kirjepaperia. (. ). a pen. . kynän. (. ). English-language books. . englanninkielisiä kirjoja. (. ). English-language magazines. . englanninkielisiä lehtiä. (. ). an English-language newspaper. . englanninkielisen sanomalehden. (. ). an English-Finnish dictionary. . englanti-suomi sanakirjan. (. ) Good day Hyvää päivää (HUU-vaa PIGH-vaa ) Hello (informal ) Moi (MOI ), Hei (HAY ), Terve (TEHR-veh ) How are you? Mitä kuuluu? (MEE-ta KOO-loo? ) Fine, thank you. Kiitos, hyvää. (KEE-toss, HUU-vaa ) What is your name? Mikä sinun nimesi on? (MEE-ka SEE-noon NEE-meh-see ohn? ) My name is ______ . Nimeni on ______. (NEE-meh-nee ohn _____ . ) Nice to meet you. Hauska tavata. (HOWS-kah TAH-vah-tah ) Do you have any rooms available? Onko teillä vapaita huoneita? (OHN-koh tail-ah vah-pie-tah hoo-oh-nay-tah? ) How much is a room for one person/two people? Miten paljon olisi huone yhdelle/kahdelle hengelle? (. ) Does the room come with. Tuleeko huoneen mukana. (TOO-leh-koh hoo-oh-nehn moo-kah-nah. ). bedsheets? . lakanat? (LAH-kah-nat ). a bathroom? . kylpyhuone? (KUUL-puu-hoo-oh-neh ). a telephone? . puhelin? (POO-heh-lin ). a TV? . televisio? (TEH-leh-vee-see-oh ) May I see the room first? Voinko nähdä huoneen ensin? (. ) Do you have anything quieter? Onko teillä mitään hiljaisempaa? (. ). bigger? . isompaa? (. ). cleaner? . puhtaampaa? (. ). cheaper? . halvempaa? (. ) OK, I'll take it. Otan sen. (. ) I will stay for _____ night(s). Yövyn _____ yötä. (. ) Can you suggest another hotel? Voitteko ehdottaa toista hotellia? (. ) Do you have a safe? Onko teillä turvasäilöä? (. ). lockers? . turvalokeroita? (. ) Is breakfast/supper included? Kuuluuko aamiainen/illallinen hintaan? (. ) What time is breakfast/supper? Mihin aikaan on aamiainen/illallinen? (. ) Please clean my room. Olkaa hyvä ja siivotkaa huoneeni. (. ) Can you wake me at _____? Voitteko herättää minut kello _____? (. ) I want to check out. Haluaisin kirjautua ulos. (. ) Pretty pretty please? tuli (TO-ly) → fire tuuli (TOO-ly) → wind tulli (TUL-ly) → customs In general, the name of the language is the same as the country, but uncapitalized. The harmony of vowels Thank you. Kiitos. (KEE-tohss ) You're welcome. Ole hyvä (OH-lay HUU-va ); Ei kestä. (AY KEHSS-ta ) Yes Kyllä (KUUL-la ), Joo (yoh ) No. Ei. (ay ) Excuse me. (getting attention ) Anteeksi (AHN-tehk-see ) Excuse me. (begging pardon ) Anteeksi (AHN-tehk-see ) I'm sorry. Anteeksi (AHN-tehk-see ) Goodbye Näkemiin. (NAK-eh-meen. ) Goodbye (informal ) Hei hei (HAY-hay ), Moi moi (MOI-moi ) I don't speak Finnish En puhu suomea. (EN POO-hoo SOO-oh-meh-ah ) Do you speak English? Puhutko englantia? (POO-hoot-koh EHNG-lahn-tee-ah? ) Is there someone here who speaks English? Puhuuko kukaan täällä englantia? (POO-hoo-koh KOO-kahn TAAL-la EHNG-lahn-tee-ah? ) Help! Apua! (AH-poo-ah! ) Look out! Varo! (VAH-roh! ) Good morning. Hyvää huomenta. (HUU-vaa HOO-oh-mehn-tah ) Good evening. Hyvää iltaa. (HUU-vaa EEL-tah ) Good night. Hyvää yötä. (HUU-vaa UU-eu-ta ) Good night (to sleep ) Hyvää yötä. (HUU-vaa UU-eu-ta ) I don't understand. En ymmärrä (EN UUM-mar-ra ) Where is the toilet? Missä on vessa? (MEES-sa ohn VEHS-sah? ) black musta (MOOS-tah ) white valkoinen (VAHL-koy-nehn ) gray harmaa (HAHR-mah ) red punainen (POO-nigh-nehn ) blue sininen (SEE-nee-nehn ) yellow keltainen (KEHL-tigh-nehn ) green vihreä (VEEHH-reh-a ) orange oranssi (OH-rahns-see ) purple violetti (VEE-oh-leht-tee ) brown ruskea (ROOS-keh-ah ) pink pinkki (PEENK-kee ) America Amerikka (AH-meh-reek-kah ) Canada Kanada (KAH-nah-dah ) Denmark Tanska (TAHN-skah ) Estonia Viro (VEE-roh ) Finland Suomi (SOO-oh-mee ) France Ranska (RAHN-skah ) Germany Saksa (SAHK-sah ) Japan Japani (YAH-pah-nee ) Norway Norja (NOHR-yah ) Poland Puola (POUOH-la ) Russia Venäjä (VEHN-a-ya ) Spain Espanja (EHS-pahn-yah ) Sweden Ruotsi (ROO-oht-see ) USA USA (OO-ehss-ah ) Copenhagen Kööpenhamina (KEU-pehn-hah-mee-nah ) London Lontoo (LOHN-toh ) Moscow Moskova (MOS-koh-va ) Paris Pariisi (PAH-ree-see ) Saint Petersburg Pietari (PEE-eh-tah-ree ) Stockholm Tukholma (TOOK-hohl-mah ) The origin of these languages traces back over 5000 years to nomadic peoples of the Ural mountains in Russia that migrated westward into Europe. Just across the Gulf of Finland the closest modern relative to the Finnish language, Estonian. is spoken. Other related languages are the Sámi languages of Lapland and the Murmansk Peninsula, and more distantly, Hungarian. 1 yks- 2 kaks- 3 kol- 4 nel- 5 viis- 6 kuus- 7 seit- 8 kaheks- 9 yheks- 10 -kyt Do you serve alcohol? Myyttekö alkoholia? (. ) Is there table service? Onko teillä pöytiintarjoilua? (. ) A beer/two beers, please. Yksi olut/kaksi olutta kiitos. (. ) A glass of red/white wine, please. Lasi puna/valkoviiniä kiitos. (. ) A pint paras kasino dono, please. Yksi tuoppi kiitos. (. ) A bottle, please. Yksi pullo kiitos. (. ) _____ (hard liquor ) and _____ (mixer ), please. _____-_____, kiitos. (. ) whiskey viskiä (. ) vodka vodkaa (. ) rum rommia (. ) water vettä (. ) club soda soodavettä (. ) tonic water tonic-vettä (. ) orange juice appelsiinimehua (. ) Coke (soda ) kolaa (. ) Do you have any bar snacks? Onko teillä pikkupurtavia? (. ) One more, please. Yksi vielä, kiitos. (. ) Another round, please. Toinen kierros, kiitos. (. ) When is closing time? Mihin aikaan suljette? (. ) The University of Helsinki offers a highly popular Finnish for Foreigners program in six different skill levels, ranging from absolute beginner to advanced courses ending with language certification. Spring and Fall classes are offered in standard 1 unit (3 hrs/wk, 135 €) and intensive 2 unit (8 hrs/wk, 310 €) versions. Dates are written in the day-month-year order, eg. 2.5.1990 for May 2nd, 1990. If the month is written out, both the forms 2. toukokuuta (2nd of May) and toukokuun 2. päivä (May's 2nd) are used. en juo "I don't drink" et juo "you don't drink" ei juo "he/she doesn't drink" emme juo "we don't drink" ette juo "you all don't drink" eivät juo "they don't drink". ei juoda "let's not drink" In Finnish, all vowels are single sounds (or "pure" vowels). Doubled letters are simply pronounced longer, but it's important to differentiate between short and long sounds. Example: Do you accept American/ Australian/ Canadian dollars? Hyväksyttekö Amerikan/ Australian/ Kanadan dollareita? (. ) Do you accept British pounds? Hyväksyttekö Britannian puntia? (. ) Do you accept credit cards? Voinko maksaa luottokortilla? (. ) Can you change money for me? Voiko teillä vaihtaa rahaa? (. ) Where can I get money changed? Missä voin vaihtaa rahaa? (. ) Can you change a traveler's check for me? Voiko teillä vaihtaa matkashekkejä? (. ) Where can I get a traveler's check changed? Missä voin vaihtaa matkashekkejä? (. ) What is the exchange rate? Mikä on vaihtokurssi? (. ) Where is an automatic teller machine (ATM)? Missä on (pankki/raha)-automaatti? (. ) Most Finnish ATMs are usually orange-coloured blackjack online masque, with the logos "Otto" or "Solo". 1 yksi (UUK-see ) 2 kaksi (KAHK-see ) 3 kolme (KOHL-meh ) 4 neljä (NEHL-ya ) 5 viisi (VEE-see ) 6 kuusi (KOO-see ) 7 seitsemän (SAYT-seh-man ) 8 kahdeksan (KAHH-dehk-sahn ) 9 yhdeksän (UUHH-dehk-san ) 10 kymmenen (KUUM-mehn-nehn ) 11 yksitoista (UUK-see-tois-tah ) 12 kaksitoista (KAHK-see-tois-tah. ) 1X X-toista 20 kaksikymmentä (KAHK-see-KUUM-mehn-ta ) 21 kaksikymmentäyksi (KAHK-see-KUUM-mehn-ta-UUK-see ) 2X kaksikymmentä-X 30 kolmekymmentä (KOHL-meh-KUUM-mehn-ta ) XY X-kymmentä-Y 100 sata (SAH-tah ) 200 kaksisataa (KAHK-see-SAH-tah ) 300 kolmesataa (KOHL-meh-SAH-tah ) 1000 tuhat (TOO-haht ) 2000 kaksi tuhatta (KAHK-see TOO-haht-tah ) 1,000,000 miljoona (MEEL-yoh-nah ) 1,000,000 jackpot yahtzee,000 miljardi (MEEL-yahr-dee ) 1,000,000,000,000 biljoona (BEEL-yoh-nah ) number _____ (train, bus, etc. ) numero _____ (NOO-meh-roh _____ ) half puoli (POO-oh-lee ) less vähemmän (VA-hehm-man ) more enemmän (EH-nehm-man ) Finnish is a Finno-Ugric language and hence completely unrelated to almost every language between Iceland and India. In particular, Finnish has grammatically nothing at all in common with other Scandinavian languages or Russian, although there are many loan words from both. Native English speakers tend to have the most problems with vowel length and the distinction between the front vowels (ä, ö, y) and back vowels (a mobile casino games at home, o, u). English does make the same distiction — consider the "a" sounds of father (back) and cat (front), or the difference in the "i" sound for bit (short) and beat (long) — but you will need to pay extra attention to it in Finnish. Common slang words for amounts of money: Word stress is always on the first syllable; compounds words have more than one stressed syllable. There is no tone whatsoever in Finnish speech, just long strings of fairly monotone sounds, with all syllables given equal value except the first one. Foreigners tend to think this makes the language sound rather depressing; Finns, on the other hand, wonder why everybody else's languages—including Russian—sound so sing-songy. The basic Finnish alphabet consists of the following letters: today tänään (TA-naan ) yesterday eilen (AY-lehn ) tomorrow huomenna (HOO-oh-mehn-nah ) this week tällä viikolla (TAL-la VEE-kohl-lah ) last week viime viikolla (VEE-meh VEE-kohl-lah ) next week ensi viikolla (EHN-see VEE-kohl-lah ) Sunday sunnuntai (SOON-noon-tigh ) Monday maanantai (MAH-nahn-tigh ) Tuesday tiistai (TEES-tigh ) Wednesday keskiviikko (KEHS-kee-veek-koh ) Thursday torstai (TOHRS-tigh ) Friday perjantai (PEHR-yahn-tigh ) Saturday lauantai (LAU-ahn-tigh ) Finnish (suomen kieli. suomi ) is spoken in Finland and by Finns elsewhere, predominantly in Scandinavia. Whether travellers to Finland need to learn Finnish is doubtful mobile casino winner, since most Finns — including virtually all under 40 — speak at least some English. However, since so few people make the effort, you're guaranteed to get delighted reactions if you try.
Books and recordings (CD) in Finnish Teachers’ book Apart from the entirely Hungarian speaking version, the video is available also in Finnish, English and German version which can be applied in beginners’ groups. The DVD is accompanied by a leaflet with all the Hungarian dialogues in Hungarian and in Finnish. Teachers’ book EASY HUNGARIAN 1 – Unkaria helposti 1 Textbook Project coordinator: Project: Recording EASY HUNGARIAN 2 – Unkaria helposti 2 Workbook to the video Vocabulary and phraseology guide have been compiled for practical conversational situations. The guide supports the efficient application of the learned material in practical conversational situations. At the same time the pocket-size book functions as a separate tourist dictionary for travellers to Hungary. For those not familiar with the language previously ilmainen casino world, clear pronunciation guidelines are included. The new learning material is an excellent tool for those needing practical Hungarian language skills in studying or work or for those interested in Hungary as a tourist destination. The starting point of the material is constructivist conception of learning according to which the processing of learned information is comprehensive and the information is connected to things learned earlier and everyday situations. The student’s own input and the follow-up of his/her own progress are substantially important. Learning is considered as social interaction where the student is an active participant. The learning material especially emphasizes communicative excersises and situational connections. Its aim is to achieve functional beginners’ language skills corresponding A1.3 level of the common European framework of the Council of Europe for Language learning, teaching and evaluation. POCKET SIZE EASY HUNGARIAN – Unkaria helposti taskukoossa Recording VIDEO – Magyar – Ország, emberek, nyelv; Magyar – Maa, ihmiset, kieli; Textbook The teaching material package is supported by a six-part video film (DVD) presenting Hungarian lifestyle and culture extensively. The video includes eg. several authentic interviews and some important conversational situations. It emphasizes country information, culture and customs. The video can be used as a separate teaching medium and also as a tool for supporting true-life teaching and connecting language to culture. The video material can be applied for separate listening comprehension exercises on different levels from beginners to the more advanced learners. Usual everyday situations have been chosen as subjects in a versatile but comprehensive compilation: meals, shopping, renovation euro casino jack, nature, free time. A practical small talk-chapter is also included. To utilize the video fully in language teaching and learning, a workbook has been drafted including exercises for three different levels from all six parts of the video. Exercises take heterogeneous groups of hobby learners and the need for diversified teaching into account. Individual students have also been considered. Partners:
0 Comments
Leave a Reply. |